By Catherine Joslyn, MFA Textiles, cjoslyn@clarion.edu
The late anthropologist Ed Franquemont wrote, “No
other people in history put so much cultural energy into
fiber arts as the Andeans. Even though the superlative
weavers of the contemporary Andes are only the impoverished
reminder of a far more brilliant past that is gone forever,
cloth remains the quintessential Andean art and the best
forum to enter into a dialogue with the remarkable Inca
mind.” Schoeser writes that the ancient Andeans
in the earliest known New World urban centre, Caral (ca.
2600 BCE), used “knotted reed bags filled with stones
to form the inner walls of buildings.” (2003:13)
Not only clothing, and the unique texts made from knotted
cords called quipus, but even buildings were made using
textile techniques and materials. These were peoples who
were deeply in touch with the nature of textile fibers
and what their hands and imaginations could craft out
of them. Textiles were made in techniques so elaborate,
so difficult to achieve, so time consuming and labor intensive
as to take one’s breath away. Likewise the Andeans
were--and the modern Runa or Quechua speakers still are--in
close touch with the natures and needs of the animals
and plants from which the fibers came, how to cultivate
and care for them, how to utilize certain plants, insects
and minerals as dyestuffs to color them, to produce exquisite
or utilitarian textiles for any type of need from everyday
carrying bags to exquisite offerings for the gods and
divine rulers.
Now in this contemporary age, after centuries of oppression
at the hands of European conquerors, more and more indigenous
groups in the Andes have dedicated themselves to taking
control of their own destiny. Visitors to Cuzco, Peru,
for example, can visit a young museum and shop, the Center
for Traditional Textiles of Cuzco, directed by its indigenous
founder, Nilda Calleñaupa of Chinchero.
Chinchero is a well-known weaving town fifty minute drive
from Cuzco and has 12,000 inhabitants divided in four
communities cultivating potatoes, beans, wheat, and barley
for the brewery in Cuzco, as well as sheep and cattle;
at the higher altitudes they tend llamas and alpacas (1991:36).
There is a school since 1920, and a health center, police
station, municipal office, justice of the peace, administrator
and tiny shops. Touristically Chinchero is noted for its
Inca ruins, colonial church, and its market, with a small
museum and a restaurant. Ten years ago, I spent most weekends
for the better part of a year in Chinchero. Victoria KusiHuaman
is a traditional weaver I got to meet; there are three
weavers associations. The town’s big annual festival
takes place in September.
One of Chinchero’s oldest motifs, called loraypo
(Isabel Huaman Puma, personal communication, 1997), “is
a diamond divided into four by the addition of four smaller
diamonds, one placed at the top and bottom of the larger
diamond, and two found in the middle.” (1991b) “According
to Chinchero men, (it) refers to the four part division
of Chinchero into suyus (regions) as well as denoting
the water sources in each part.” It also shows the
agricultural fields with their ridges. Ancestrally I suppose
it also stood for the four suyos of the Inca empire, whose name Tawantinsuyo meant four regions.
A skilled weaver since childhood and the first Chincherino
to get a university education, Nilda Calleñaupa
has devoted her life to preserving Peru’s textile
heritage. I met her in 1997, when her Center for Traditional
Textiles of Cusco was a year old. Now she works with at
least 800 weavers in nine communities.
By “community” I mean tiny villages often
many hours by foot from the nearest small rural town.
She shows the weavers fine antique examples, encouraging
their best production, and works hard at developing the
market for their products. Through the textile preservation
project she has given weavers a means to support their
families. Nilda encourages excellence, and the level of
quality in the weavers’ production has grown exponentially.
During my visit last May I was astonished at the fineness
of handspun, traditionally dyed weavings, particularly
coming from the community of Chahuaytire, especially compared
with the weavings of factory spun synthetic yarns that
I observed just ten years before. Some of them are getting
up to the quality of Bolivian weaving now. As Nilda documents
in her newest book, “The weavers of Chahuaytire
now wear their traditional garments with pride. They report
that people in the cities sometimes come up to them and
greet them with, “Brother, how good that you are
wearing our traditional clothing and keeping it alive.”
“If people in the cities still try to discriminate
against them, they resist.” (2007: 20) She quotes
a woman of Pitmarca: “We no longer feel we have
to accept these insults. If we hear some bad comment about
us, we immediately tell the speakers that we are people
equal to them and that there is no difference between
us. We can say that because of us, there are enough tourists
in Cusco.” (2007:19)
Other groups in the Cuzco region are having success
too: the weavers of Parobamba—you have to ride for
5 hours in a 4-wheel drive to get there from the city.
Also Crisantino Montes of Ayacucho is weaving wonderful
tapestries of handspun baby alpaca dyed with traditional
dyes.
In Bolivia, Artesanía Sorata is an indigenous
women’s cottage industry producing and selling a
variety of high quality handmade items to better the quality
of life of the women’s families. Likewise, the indigenous
people of Otavalo, Ecuador, have gained economic and political
power in recent years, and are working to improve their
artisanry production. These situations exemplify native
peoples’ determination to succeed on their own terms,
holding on to native culture and determining their own
values and defining success in their own terms. In many
of these communities we see the expression of Andean concepts
linking humans with nature and the cosmos.
“There are many ways in which cloth can serve
as historical text. It can be an alternative means of
encoding cultural information. Aspects of ethnicity, economic
relationships, and personal data are all proclaimed in
cloth and clothing." (Berlo 91:447) The imagery in
traditional textiles consists of symbols that can still
be read by the most traditional weavers and shamans, the
ones who bear traditional knowledge at the deepest levels.
The motifs present a kind of precursor to pictographic
writing, with the ability to document many kinds of information
about space and time as well as history and accounting.
It is important to realize that the meanings of the images
come from oral tradition, in which details are guarded
in the memory of the one who knows how to read them. In
the case of the knotted quipus that accounted for stored
goods, among other things, Cummins (1993:106) reminds
us that “The quipu also communicated through (its
keeper/reader) “but in an oral form, and the information
it represented could be extensive.” (my translation)
and not only that, but many Quechua terms convey complex
meanings that take many words to explain in a western
language.
Even the imagery of the deliciously varied patterned
beans in a cloth from the Nasca culture of the first 650
years CE, though they obviously speak of the importance
of farming and foodstuffs, according to Frame the symbolism
goes much deeper. She says that beans and severed heads
appeared interchangeably in Nasca imagery. The desert
culture was naturally preoccupied with water, and the
Nasca people buried severed heads, the associated flow
of blood made as an offering to ensure the water supply.
“This practice, and the associated blood flow, may
equate with the sowing and watering (of) seeds in the
ritual domain.” (1999:262)
Since ancient times Andean cultures have had an extraordinary
relationship with the natural environment. As shown by
Spina (1994:6) in his studies of Peruvian anthropologist
Jose María Arguedas’ works, the native peoples
of the Andes do not conceive of humans as separate from
nature. In fact, they see themselves as intended to collaborate
with nature. The natural state of humans is to be civilized,
that is to plant and tend animals and work in close harmony
with the natural world. When they encountered forms in
nature that spoke to them of their world of ideas, they
didn’t hesitate to modify those forms to create
images that reflected their worldview. Just as they didn’t
see themselves as separate from nature, nature also included
the supernatural, especially in transitional images that
bridge worlds.
In her cataloguing of designs used by the weavers of
Choquecancha, Seibold found the largest category to be
religious and cosmological designs (169). Andean cosmology
was organized around sky, earth, and water deities that
weavers still put into textiles, which she characterizes
as woven prayers due to the significance of the imagery.
The sky was primarily represented by the condor, the earth
by the feline, and the water by the serpent or toad (170).
The condor not only is a giant bird, but more importantly
it eats carrion and therefore is not like other birds.
Runa of Choquecancha, according to the author, “say
that the condor flies up from Pachamama” (Mother
Earth/Time) “and lives with the Apus” (sacred
mountain lords)… (that condors) “guard the
Incan treasure buried in the earth; that drinking the
blood of a condor will make your teeth grow again; that
a condor flying over the church is a harbinger of death…and
that when weavers use a pick made of condor bone, their
fingers fly in picking designs.” Other creatures
considered both inside and outside the category of birds,
and therefore extraordinary enough to include in these
woven prayers—include bats, considered rats changed
into birds whose blood will cure epilepsy; and owls, which
like bats fly at night and rest in the daytime. The owl
is a harbinger of death, according to Seibold. The hummingbird
hovers, flying and yet remaining in one place; the butterfly
seems to cross between insect and bird categories; the
duck is equally at home in water or air; the tinamou,
a large-bodied bird that can fly, and yet--unlike most
birds-- prefers to run to safety.
Going on to transitional power symbols relating to the
cosmological realm of the earth, Seibold and others mention
the feline as the most ubiquitous one. It is a powerful
animal because it is a preditor and undomesticatable.
(175) The city of Cuzco itself is laid out in the form
of a puma, with the sacred center located at its genital
organs.
Special qualities of water animals, relating to the lower
world, made them magical as well, such as the snake as
a symbol for the earth and for rivers, since snakes transform
themselves by shedding their skins. A magical snake could
convert itself into a river. It also has the same form
as a bolt of lightning, and this form of light, akin to
the reflected light of the moon, was thought to have magical
power just as important as the radiant light of the sun.
In fact a person who survives being struck by lightning
is automatically considered to have been transformed into
an insipient shaman. Returning to Seibold, “The
category of transitional power symbols includes those
animals with some social distance from the runa that are
either related to the coming of the rains (the toad, lizard,
and serpent” who hibernate until the rainy season)
“and those which inspire awe on their own merits
(the condor and predator felines.)”
She continues, “As one shaman explained it to me,
the designs of the sky, earth, and water correspond to
the three worlds of the Runa universe: Kay Pacha, the
middle world the Runa and the Apus inhabit; Hanan Pacha,
the world in the sky in which live God, the sun and moon;
and Ukhu Pacha, the underworld, which is a great sea,
the world the dead inhabit. Another (ritual specialist)
told me that lightning and rainbows link the three worlds.
The condor, as represented by the woven motif, lives in
the sky above the Apus. The feline… represents the
earth and lives firmly on this earth with the Runa. And
the water animal motifs, the serpent, toad, and lizard,
hibernate underground in (the earth,) Pachamama, returning
to Kay Pacha with the coming of the rainy season. The
zigzag water motif, representing lightning and the river,
and the thin colored stripes, representing the rainbow,
connect the three worlds together. Based on what the weavers
and shamans told me, the heavy concentration of sky, earth,
and water designs in the (shawls) emphasizes (their) purpose
as a prayer to the spirit world. By visually linking the
three worlds in one textile and connecting it to a request
for agricultural fertility during the dry season festivals,
the weaver is directing her message to the supernatural
world. (177)
Andean cultures likewise had a very special relationship
with textiles which grew out of that special relationship
with nature itself. Their understanding of the native
camelid fibers such as alpaca, vicuña, guanaco
and llama hair, as well as plant fibers like cotton, was
so intimate that spinners and weavers were capable of
making garments waterproof or as soft as butter, or to
make patterns visible in yarn all of one color but made
with alternating stripes of oppositely twisted yarns.
Their royal and sacred textiles were made using incredibly
labor-intensive techniques, as the investment of labor
gave them the high value that was appropriate for their
sacred or royal use. Many of their favorite motifs revolved
around their perceptions of their relationship with nature
and the supernatural, and thereby reveal that multitude
of varieties of bean, for example, or the of the fields
that provide other important foodstuffs. The few cultural
heirs of pre-conquest peoples that remain continue that
special relationship with their materials, as well as
continuing and in some cases relearning textile techniques
their ancestors used.
In the Department of Cuzco, it is in the remote province
of Q’ero that the most traditional ways of the ancestors
have been preserved. Rowe points out that Q’ero
is the only place in Peru where a special ceremony to
bless textiles has been documented, indicating their high
level of cultural importance (2002:15). Her book with
John Cohen makes use of his travels there beginning in
the 1950s when he was a graduate student in painting at
Yale. Josef Albers and his wife Anni, who was herself
an expert in Peruvian weaving, encouraged students to
study such things.
Q’ero shamans retain knowledge of the oldest meanings
of textile designs. In fact Q’ero has the same name
as the Inca and pre-Inca cups that had tokapu designs
on them that could be read just like the ones on Inca
tunics. For example, this Inca tokapu motif signifies
a soldier, being a miniature copy of the actual tunics
soldiers wore. Between this and the quipu of symbolic
knotted cords, it isn’t too much of a jump to think
of Andean textile imagery as pictographic writing.
Silverman’s work with Q’ero textiles shows
that they maintain a complex form of weaving mostly lost
in the rest of the region. For example the inti, or sun
(1994:72): “…the diamond placed inside the
rectangular frame is called Inti, the sun…when referring
to temporal ideas; and llacta, village, when referring
to spatial concepts….The diamonds placed one inside
the other in decreasing size are called pata, elevated
land, and pupu, time period. Sevaral (sic) Q’ero
weavers related pata to the three ecological zones…they
exploit:” the highest zones above the tree line,
or puna, where certain potatoes are grown and where alpacas
graze; the qheswa or temperate zone where most crops can
be grown; and the yunga lowlands where warmer weather
crops thrive “in this way: ‘Field. River.
They are in three high parts.’ They say that the
light rays are “the rising sun…while the dark
colored lines signify the setting sun….Last, the
series of triangles” bordering both sides the weavers
refer to as mountain points while the men call them Apu,
mountain diety.” Silverman explains that “the
natives (sic) reading of these two…motifs illustrates
the dual” (nature) “of the sign” alluding
“to spatial ideas such as the mountain peaks”
bordering “the Q’ero highland village, with
their” mountainside “fields in the different
ecological zones in which they live and work, and the
second” meaning denoting “ideas about the
rising and setting sun in relation to the mountain peaks
in order to tell daily and seasonal time.” (1999:
814-15) Her informants say designs from other less traditional
parts of Cuzco that do not represent both space and time
are of absolutely no value. (816) .
Silverman demonstrates that the Q’ero preserved
the legacy of this inti motif from earlier cultures, at
least the pre-Inca horizon Wari tapestries originating
in the modern-day Ayacucho area, and Tiahuanaco ceramics
(from the Lake Titicaca region), meaning that it has been
important over a great deal of space and time.
Silverman lived with the Q’ero for some 20 years.
She asked informants why they weave motifs in the shawls,
coca bags and ponchos. A response taped in 1985 was “We
know how to read like that.”
Silverman writes that in Q’ero textiles, men read
in “listas” records of descriptions and quantities
of goods, such as a black stripe for black llama wool
or a black variety of potato, and red for red wool or
corn. She says lista is woven in other places as well,
for example, “A woman living in Markapata read the
listas woven in a belt sample…I made as denoting
a color classification for corn….the yellow stripe
(was) for a furrow of yellow corn…the white stripe…for
white corn placed in a furrow…the red one for red
corn, and so on….While the multicolored …stripes
are signs for goods, the alternating white and red stripes
are signs for people. She has no doubt that the stripes
are similar to the knots and color coding in the quipu,
and she thinks both are related to the same concept from
which contemporary bar coding arose. That is, that they
can be read as a book of cultural knowledge that shows
how people view their world.
Seibold points out that an important feature of Runa
textiles is not just symmetry, which we can notice immediately,
but the principle of dualism, of which bilateral symmetry
is one aspect, and “the male-female, sun-moon dichotomies
are” another. She goes on, “Andean dualism
is heavily documented”…as “a cultural
principle that structures the Runa universe and life within
it....In textile design… dualism appears in the
positive and negative patterning, where the background
becomes just “as important as the design itself,
the two working dynamically together to form one identifiable
whole.
These examples demonstrate some of the ways in which
textile designs can be read to understand Runas’
perception of their relationship to the natural world.
References
Arguedas, Jose María. 1978 Deep rivers. Translated by Frances Horning Barraclough from Los ríos profundos. Buenos Aires: Editorial Losada, 1958. Austin: University of Texas Press.
Berlo, Janet. 1991 Beyond Bricolage: Women and aesthetic strategies in Latin American textiles. In Margot Schevill, Janet Berlo and Edward Dwyer, eds. Textile traditions of Mesoamerica and the Andes: an anthology. Austin: University of Texas Press, Pps. 437-479.
Callañaupa Alvarez, Nilda. 2007 Weaving in the Peruvian highlands; dreaming patterns, weaving memories. Cuzco: Center for Traditional Textiles of Cuzco
Callañaupa Alvarez, Nilda. 2005 Weaving lives: traditional textiles of Cusco preserving the textile tradition
Cummins, Thomas. 1993 La representación en el siglo IVI: La imagen colonial del Inca. In Enrique Urbanor, compiler Mito y simbolismo en los andes: La figura y la palabra. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de las Casas.” Proceedings of the 46th Congress of Americanists.
De la Jara, Victoria. 1967 Vers de Dechiffrement des Ecritures Anciennes du Peroú. Paris: Sciences Progress.
Frame, Mary. 1999 Textiles of the Nasca style. In Jose Antonio de Lavalle Vargas and Rosario de Lavalle de Cardenas, eds. Ancient Peruvian textiles. Lima: AFP Integra
Franquemont, Ed. 1991 Dual-lease weaving: an Andean loom technology. In Margot Schevill, Janet Berlo and Edward Dwyer, eds. Textile traditions of Mesoamerica and the Andes: an anthology. Austin: University of Texas Press, Pps. 283-308.
Kauffmann-Doig, Federico. 1969 Manual de Arqueología Peruana. Lima: Edicciones PEISA.
Rowe, Ann Pollard. 1978 Warp patterned weaves of the Andes. Washington, D.C.: Textile Museum.
Rowe, Ann Pollard. 2002 Hidden threads of Peru: Q’ero textiles. Washington, D.C.: Textile Museum
Schoeser, Mary. 2003 World textiles: a concise history. London: Thames and Hudson Ltd.
Silverman, Gail. 1991 Chinchero pallay. Lima: CONCYTEC
Silverman, Gail. 1994 El tejido andino: un libro de sabiduría. Lima: Banco Central de Reserva del Perú
Silverman, Gail. 1999 Cusco and it’s (sic) relation to Inca tocapu. In Jose Antonio de Lavalle Vargas and Rosario de Lavalle de Cardenas, eds. Ancient Peruvian textiles. Lima: AFP Integra
Silverman, Gail, Sergia Chauca, Nilda Callañaupa. 1991 Chinchero pallay. Lima: CONCYTEC
Spina, Vincent. 1994 Nature in the Andean cosmology of Jose María Arguedas and in the contemporary ecology movement. Paper presented at the Diversity and Dreams Conference, SUNY-College at Oswego, Oswego, NY. 2008 Personal communication.